A Tug o’ th’ Forelock to th’ Bard o’ Scotland

Posted By on January 25, 2013


9 Responses to “A Tug o’ th’ Forelock to th’ Bard o’ Scotland”

  1. Gary Carbone says:

    The Haggis Of Private McPhee

    “Hae ye heard whit ma auld mither’s postit tae me?
    It fair maks me hamesick,” says Private McPhee.
    “And whit did she send ye?” says Private McPhun,
    As he cockit his rifle and bleezed at a Hun.
    “A haggis! A Haggis!” says Private McPhee;
    “The brawest big haggis I ever did see.
    And think! it’s the morn when fond memory turns
    Tae haggis and whuskey–the Birthday o’ Burns.
    We maun find a dram; then we’ll ca’ in the rest
    O’ the lads, and we’ll hae a Burns’ Nicht wi’ the best.”

    “Be ready at sundoon,” snapped Sergeant McCole;
    “I want you two men for the List’nin’ Patrol.”
    Then Private McPhee looked at Private McPhun:
    “I’m thinkin’, ma lad, we’re confoundedly done.”
    Then Private McPhun looked at Private McPhee:
    “I’m thinkin’ auld chap, it’s a’ aff wi’ oor spree.”
    But up spoke their crony, wee Wullie McNair:
    “Jist lea’ yer braw haggis for me tae prepare;
    And as for the dram, if I search the camp roun’,
    We maun hae a drappie tae jist haud it doon.
    Sae rin, lads, and think, though the nicht it be black,
    O’ the haggis that’s waitin’ ye when ye get back.”

    My! but it wis waesome on Naebuddy’s Land,
    And the deid they were rottin’ on every hand.
    And the rockets like corpse candles hauntit the sky,
    And the winds o’ destruction went shudderin’ by.
    There wis skelpin’ o’ bullets and skirlin’ o’ shells,
    And breengin’ o’ bombs and a thoosand death-knells;
    But cooryin’ doon in a Jack Johnson hole
    Little fashed the twa men o’ the List’nin’ Patrol.
    For sweeter than honey and bricht as a gem
    Wis the thocht o’ the haggis that waitit for them.

    Yet alas! in oor moments o’ sunniest cheer
    Calamity’s aften maist cruelly near.
    And while the twa talked o’ their puddin’ divine
    The Boches below them were howkin’ a mine.
    And while the twa cracked o’ the feast they would hae,
    The fuse it wis burnin’ and burnin’ away.
    Then sudden a roar like the thunner o’ doom,
    A hell-leap o’ flame . . . then the wheesht o’ the tomb.

    “Haw, Jock! Are ye hurtit?” says Private McPhun.
    “Ay, Geordie, they’ve got me; I’m fearin’ I’m done.
    It’s ma leg; I’m jist thinkin’ it’s aff at the knee;
    Ye’d best gang and leave me,” says Private McPhee.
    “Oh leave ye I wunna,” says Private McPhun;
    “And leave ye I canna, for though I micht run,
    It’s no faur I wud gang, it’s no muckle I’d see:
    I’m blindit, and that’s whit’s the maitter wi’ me.”
    Then Private McPhee sadly shakit his heid:
    “If we bide here for lang, we’ll be bidin’ for deid.
    And yet, Geordie lad, I could gang weel content
    If I’d tasted that haggis ma auld mither sent.”
    “That’s droll,” says McPhun; “ye’ve jist speakit ma mind.
    Oh I ken it’s a terrible thing tae be blind;
    And yet it’s no that that embitters ma lot–
    It’s missin’ that braw muckle haggis ye’ve got.”
    For a while they were silent; then up once again
    Spoke Private McPhee, though he whussilt wi’ pain:
    “And why should we miss it? Between you and me
    We’ve legs for tae run, and we’ve eyes for tae see.
    You lend me your shanks and I’ll lend you ma sicht,
    And we’ll baith hae a kyte-fu’ o’ haggis the nicht.”

    Oh the sky it wis dourlike and dreepin’ a wee,
    When Private McPhun gruppit Private McPhee.
    Oh the glaur it wis fylin’ and crieshin’ the grun’,
    When Private McPhee guidit Private McPhun.
    “Keep clear o’ them corpses–they’re maybe no deid!
    Haud on! There’s a big muckle crater aheid.
    Look oot! There’s a sap; we’ll be haein’ a coup.
    A staur-shell! For Godsake! Doun, lad, on yer daup.
    Bear aff tae yer richt. . . . Aw yer jist daein’ fine:
    Before the nicht’s feenished on haggis we’ll dine.”

    There wis death and destruction on every hand;
    There wis havoc and horror on Naebuddy’s Land.
    And the shells bickered doun wi’ a crump and a glare,
    And the hameless wee bullets were dingin’ the air.
    Yet on they went staggerin’, cooryin’ doun
    When the stutter and cluck o’ a Maxim crept roun’.
    And the legs o’ McPhun they were sturdy and stoot,
    And McPhee on his back kept a bonnie look-oot.
    “On, on, ma brave lad! We’re no faur frae the goal;
    I can hear the braw sweerin’ o’ Sergeant McCole.”

    But strength has its leemit, and Private McPhun,
    Wi’ a sab and a curse fell his length on the grun’.
    Then Private McPhee shoutit doon in his ear:
    “Jist think o’ the haggis! I smell it from here.
    It’s gushin’ wi’ juice, it’s embaumin’ the air;
    It’s steamin’ for us, and we’re–jist–aboot–there.”
    Then Private McPhun answers: “Dommit, auld chap!
    For the sake o’ that haggis I’ll gang till I drap.”
    And he gets on his feet wi’ a heave and a strain,
    And onward he staggers in passion and pain.
    And the flare and the glare and the fury increase,
    Till you’d think they’d jist taken a’ hell on a lease.
    And on they go reelin’ in peetifu’ plight,
    And someone is shoutin’ away on their right;
    And someone is runnin’, and noo they can hear
    A sound like a prayer and a sound like a cheer;
    And swift through the crash and the flash and the din,
    The lads o’ the Hielands are bringin’ them in.

    “They’re baith sairly woundit, but is it no droll
    Hoo they rave aboot haggis?” says Sergeant McCole.
    When hirplin alang comes wee Wullie McNair,
    And they a’ wonnert why he wis greetin’ sae sair.
    And he says: “I’d jist liftit it oot o’ the pot,
    And there it lay steamin’ and savoury hot,
    When sudden I dooked at the fleech o’ a shell,
    And it–dropped on the haggis and dinged it tae hell.”

    And oh but the lads were fair taken aback;
    Then sudden the order wis passed tae attack,
    And up from the trenches like lions they leapt,
    And on through the nicht like a torrent they swept.
    On, on, wi’ their bayonets thirstin’ before!
    On, on tae the foe wi’ a rush and a roar!
    And wild to the welkin their battle-cry rang,
    And doon on the Boches like tigers they sprang:
    And there wisna a man but had death in his ee,
    For he thocht o’ the haggis o’ Private McPhee.
    Robert William Service

    • Randy says:


      Robert Service disciple though I be,
      I’d nought herd before about Private McPhee.

      Thank you!

  2. Gary Carbone says:


    Great poem to read aloud, although (for me) almost impossible to not stumble through the language. First heard of Service in the late 1970’s, when I lived in NW Washington state, only a few miles south of your country. We had, roughly, 1.5 tv stations, so spent time in other creative ways. First was a game called “Roof” where we would throw a tennis ball off the roof and have to catch it (quickly evolved into something akin to tackle football). But there was a book of Robert Service poems, and reading them aloud was some of the greatest entertainment.

    • Randy says:

      I read it aloud to Mrs LFM who likewise finds Scots English a trial. I actually enjoy reading anything that conjures an accent to mind. Mrs. LFM’s mother Izabella – Mum in Law LFM – is Polish from the auld country and speaks with a wonderful accent that lends interesting pronunciations to certain words. For example, “Dandelion” sounds like dan-DEL-ee-un, making it come out more like Chameleon. When I read anything she’s written I can hear her saying it. A similar effect to what I experience when I read the words “titty sprinkles” – my inner voice sounds like Morgan Freeman.

      Robert Service is a personal favourite of mine as well, and of my dark poetry I’ve written that it’s inspired, “… in no small part from a love for the works of Edgar Allan Poe and Robert Service, from which I find myself seeking an atmosphere of the sort that might prevail if the two found themselves snow bound for a month in a lonely cabin far from anywhere.”

      A couple years back I posted a Robert Service poem that I’d only just discovered. If you haven’t read it, look at http://randy.whynacht.ca/archives/3574 and tell me what you think.

  3. Silvia Jay says:

    Since my native tongue is German, I have trouble with the old English language as well – both in written word and spoken. Living in Ireland, Scotland or even Newfoundland would present challenges, in the beginning, for sure.
    But I do remember that in high school we read the Norse sagas in their original language (I took advanced language arts voluntarily) and I absolutely loved it and aced that course – so I understand the attraction to Robbie Burns and Shakespeare with you English folk.

  4. Tim Phillips says:

    AWESOME !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  5. […] Tonight, wherever Scottish feet have trod (and what place worth being would openly claim otherwise?), The Haggis will be paraded ceremoniously to the accompaniment of The Pipes, its arrival and presentation toasted by kilted and scotch soaked diners at banquet tables all over the world. Poems and songs have been written of its spicy splendour, christened, “Great chieftain o the puddin’-race!” by none other than the Bard of Scotland Robert Burns himself, whose day of nativity everyone worth knowing remembers on this date in the rolling year. […]

Leave a Reply to Randy